-
1 материть
-
2 материться
cuss out глагол: -
3 крыть матом
-
4 обложить матом
-
5 материться
1) General subject: curse, eff and blind, swear2) Colloquial: cuss out, drop the F-bomb3) Bookish: use obscene language -
6 обматерить
General subject: cuss out -
7 changit
v.t. caus. of changitib so’k to cuss out -
8 крыть матом
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > крыть матом
-
9 материть
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > материть
-
10 матюгать
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > матюгать
-
11 матюкать
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > матюкать
-
12 обложить матом
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > обложить матом
-
13 обложить по матушке
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > обложить по матушке
-
14 обматюкать
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > обматюкать
-
15 ругать по матушке
to cuss outДополнительный универсальный русско-английский словарь > ругать по матушке
-
16 ispsovati
vt pf curse, abuse, call names, revile, coll cuss out (- izgrditi) l - na pasja kola curse roundly, haul/call over the coals -
17 ебать
to fuck глагол: -
18 putear
v.1 to go whoring (salir con prostitutas).2 to eff and blind. ( Latin American Spanish)3 to insult.4 to vex.* * *1 tabú to fuck about1 tabú to go whoring* * *1. VT1) *** (=fastidiar) to bugger about **, muck around2) *** (=enfadar) to upset, send up the wall *3) LAm * (=insultar) to swear at, curse2. VI *1) (=ir de putas) to go whoring2) (=ser prostituta) to be on the game *3) Cono Sur (=jurar) to swear, curse, eff and blind ** * *1.verbo transitivo1) (AmL fam) ( insultar) to tear into (AmE colloq), have a go at (BrE colloq)2) (Esp vulg) (maltratar, jorobar)me putearon mucho — I had to take a lot of crap o shit (sl)
2.lo putean mucho en la oficina — they really screw him around (AmE) o (BrE) piss him about in the office
putear vi1) (vulg)a) prostituta to work one's beat (colloq)b) ( ir de putas) to go whoring (colloq)2) (AmL vulg) ( decir palabrotas) to swear, cuss (sl)* * *1.verbo transitivo1) (AmL fam) ( insultar) to tear into (AmE colloq), have a go at (BrE colloq)2) (Esp vulg) (maltratar, jorobar)me putearon mucho — I had to take a lot of crap o shit (sl)
2.lo putean mucho en la oficina — they really screw him around (AmE) o (BrE) piss him about in the office
putear vi1) (vulg)a) prostituta to work one's beat (colloq)b) ( ir de putas) to go whoring (colloq)2) (AmL vulg) ( decir palabrotas) to swear, cuss (sl)* * *putear [A1 ]vtA( AmL fam) (insultar): me puteó porque llegué tarde he tore into me for arriving late ( AmE colloq), he had a go at me for arriving late ( BrE colloq)la puteó de arriba a abajo he called her every name under the sun ( colloq)B( Esp vulg) (maltratar, jorobar): me han puteado mucho en esta vida I've had to take a lot of crap o shit in my life (sl)■ putearviA ( vulg)1 «prostituta» to work as a prostitute, work one's beat ( colloq)2 (ir de putas) to go whoring ( colloq)cuando se enteró se puso a putear when he found out he started swearing o cussing o ( BrE colloq) effing and blinding* * *♦ vt♦ vi1. [salir con prostitutas] to go whoring2. Am [decir malas palabras] to swear like a trooper, Br to eff and blind;es muy desagradable, se pasa puteando he's very unpleasant, he never stops swearing o Br effing and blinding* * *v/t L.Am. popswear at;putear alguien Esp give s.o. a hard time, make life difficult for s.o. -
19 bota
I.iz. boot; i-i \bota eman give sb the boot; mendiko \botak mountain boots; zaldiz ibiltzeko \botaak riding bootsII.du/ad.1. (egotzi, jaurtiki)a. (oro.) to throw, toss, pitch, fling, cast; e-r uretara \bota to throw sth into the water; bekaturik ez duena \bota diezaiola lehenengo harria let he who is without sin cast the first stoneb. (txanpona) to tossc. (aingura) to weighd. (dadoa) to throw, cast2.a. (ardoa, ura, e.a. zerbitzatu) to pour, pour out; aizu, \bota sagardo gehiago! hey, pour me some more cider!b. (izerdia) to pour out; izerdia \bota behar da you have to sweatc. malkoak \bota zituen (s)he shed tears3. (gehitu)a. Sukal. to add (- ra: to)b. sutara ikatza \bota to put coal on the fire4. (lurreratu)a. (etxea) to tear down, demolish, pull downb. tiroz \bota nuen I gunned him down5. (kanporatu)a. (p.) to throw out, chuck out Lagunart., turf Argot., eject formala. ; etxetik \bota zuen he threw him out of the house; bere burua leihotik \bota eta hil zen he threw himself out of the window and killed himselfb. (langilea, enplegatua) to fire, dismissc. (kide bat elkartetik) to expeld. (kargutik) to throw out (- tik: of), oust (- tik: from)e. (ikasle ikasgelatik) to expelf. (zabor,e.a.) to throw out, throw away;g. (alferrik galdu) to throw away, waste; hori dirua \botaa da that's wasting money!; hori dirua \botatzea da that's throwing money awayh. (amak umea, nahi gabe) to miscarry i. (urdailetik) to throw up, vomit; gibelak ahotik \bota zuen he threw his guts up6. (erion, jario)a. (kea) to belch out, give offb. (gasa) to give off, give out, emit7.a. (bertsoa) to come out with, come up with; Manukortak Lazkao Txikiri \bota zion bertso hau Manukorta come up with this verse for Lazkao Txikib. zer edo zer galdetuko al dizut? \emdash \bota! can I ask you some-thing? \emdash shoot! ; hitzgorri galantak \bota zituen he let out some hair-curling cuss words; ez, nireak eta asto beltzarenak \bota gabe not without my giving him a piece of my mind8. (igaro, eman) to spend, have; egun zoragarria \bota genuen Lekeition we spent a wonderful day in Lekeitio9.a. (kimu berri) to sprout, put forthb. (sustrai) sustraiak \bota to take root10. Met. bihar elur gehiago \botako du it'll snow some more tomorrow; goiak \bota ahala \botako du it'll rain like crazy11. (erdarakadak) puzkerra \bota\\\bota to fart; i-i errua \bota to blame sb12. (-tzat hartu) onera \bota to take... to be good; txarrera \bota to take... to be bad Oharra: bota duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., faltan bota aurkitzeko, bila ezazu falta adieran io. Argot.1. to throw o.s., jump2. (uretara) to dive, jumpJakingarria: Norbaiti zerbait botatzen badiozu, kalte egin nahian, to throw at esan behar da. Norbaiti zer edo zer botatzen badiozu harrapa dezan, to throw to esaten da.III.iz. (I) Kir. serve du/ad. Kir. to serve -
20 ругая
abuse, revile, call names, sl. slang; rail at, shout atругаеме се call each other names, hurl abuse at each other* * *руга̀я,гл., мин. св. деят. прич. руга̀л abuse, revile, vituperate, call names, rail (at), shout (at), call s.o. rough names; fulminate (against); sl. slang; започвам да \ругая break out into abuse; ругаем се call each other names, hurl abuse at each other.* * *abuse; baste{beist}; belabor; cuss{kXs}; damn; inveigh; swear{swex}; swear at; vituperate* * *1. abuse, revile, call names, sl. slang;rail at, shout at 2. почвам да РУГАЯ break out into abuse 3. ругаеме се call each other names, hurl abuse at each other
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cuss out — ˌcuss ˈout [transitive] [present tense I/you/we/they cuss out he/she/it cusses out present participle cussing out past tense … Useful english dictionary
cuss out — phrasal verb [transitive] Word forms cuss out : present tense I/you/we/they cuss out he/she/it cusses out present participle cussing out past tense cussed out past participle cussed out American informal cuss someone out to shout offensive words… … English dictionary
cuss out — Synonyms and related words: abuse, bawl out, blackguard, call names, chew, chew ass, chew out, damn, epithet, epithetize, give a going over, give hail Columbia, give hell, give the deuce, give what for, jack up, lambaste, ream, ream ass, ream out … Moby Thesaurus
cuss out — v. curse, use obscene language; rebuke angrily using foul language … English contemporary dictionary
cuss out — v. curse someone; scold someone … English slang
cuss — [kʌs] v [I and T] BrE old fashioned AmE spoken [Date: 1800 1900; Origin: curse] to swear because you are annoyed by something cuss out [cuss sb<=>out] phr v to swear and shout at someone because you are angry ▪ She got mad and started… … Dictionary of contemporary English
cuss — (n.) 1775, Amer.Eng. dialectal, troublesome person or animal, an alteration of CURSE (Cf. curse), or else a shortening of the slang sense of CUSTOMER (Cf. customer). Verb meaning to say bad words is first recorded 1815. Related: Cussed; cussing.… … Etymology dictionary
cuss — cuss1 [ kʌs ] verb intransitive or transitive INFORMAL to swear ,cuss out phrasal verb transitive AMERICAN INFORMAL cuss someone out to shout offensive words at someone because you are annoyed with them cuss cuss 2 [ kʌs ] noun count 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
cuss — UK [kʌs] / US verb [intransitive/transitive] Word forms cuss : present tense I/you/we/they cuss he/she/it cusses present participle cussing past tense cussed past participle cussed mainly American informal to swear Phrasal verbs: cuss out … English dictionary
cuss — 1 verb (I, T) AmE informal, BrE old fashioned to use rude words because you are annoyed by something: It does a fella good to cuss if he wants to. cuss sb out phrasal verb (T) AmE spoken to swear and shout at someone because you are angry: My Mom … Longman dictionary of contemporary English
cuss — cusser, n. /kus/, Informal. v.i. 1. to use profanity; curse; swear. v.t. 2. to swear at; curse: He cussed the pedestrian for getting in his way. 3. to criticize or reprimand in harsh terms (often fol. by out): The coach cussed out the team for… … Universalium